南京邮电大学第112期菁英人才学校课程简报(第二期)

发布时间:2022-04-28浏览次数:86

2022年4月27日晚,南京邮电大学第112期菁英人才学校第二次课程在线上举行。为提升学员们的专业能力素养,帮助拓宽国际视野,本次课程邀请江苏省外事办翻译中心资深译员徐腾老师就《翻译那些事--从外事翻译说起》这一主题开展授课。

徐腾老师系蒙特雷与外交部联合专训译员,拥有一级笔译、口译证书有着丰富的外事翻译经验。他首先分享了自己在新加坡担任同传翻译时的见闻,讲述了在国内参与抗疫的一些经历,以小见大,让同学们对外事翻译有了宏观的了解。

想做好翻译并非易事,作为一名翻译,必然会遇到的各种考验。徐腾老师分享了成为专业翻译人才所必须具备的条件:首先要大量阅读,经历从量变到质变的飞跃。其次要牢记“信达雅”三字要求。信,即忠实,尽可能表达出原文的意思;达,即通顺,要平滑顺畅,表达自然;雅,即优美,指用词得体,简明优雅。同时还要寻找一个榜样,例如前辈留下的大量文书,学习他们的经验方法,或者是身边的导师和优秀同学,与之交流合作。最后,实践出真知,徐老师勉励同学们要把握时机,在大学时期尽可能参加竞赛活动,以此锻炼自己的能力。同时也要劳逸结合,合理安排好自己的学习计划。

通过此次学习,同学们进一步明确了当代外语人所肩负的使命责任。在未来的学习中,学员们表示将不断学习专业知识,胸怀世界大局,努力为传播中国声音、讲好中国故事贡献青春力量!


(撰稿:蒋超  审稿:徐欣娅  排版:蒋超)